И жить торопится, и чувствовать спешит. (с)
Сегодня перед занятием немецким подслушала любопытный диалог французской студентки и её сербской знакомой. Француженка в состоянии близком к отчаянию протягивает ей мобильник - на дисплее чьи-то стихи.
— Ну и как, ты что-нибудь понимаешь? Ты же из Сербии...
— Но это ж не значит, что я понимаю русскую поэзию. Так... одно слово из десяти.
— Ёлки, мне по этому устный доклад представлять, а сколько его ни перевожу, ничего не выходит! Ну не может же поэт такую чушь писать! Наверное, я что-то с переводом путаю... Ладно, попробую на английском почитать. Может, понятнее будет.
Если бы Алексей Кручёных знал, как его стихи изучают студенты Сорбонны, думаю, он бы долго смеялся.
— Ну и как, ты что-нибудь понимаешь? Ты же из Сербии...
— Но это ж не значит, что я понимаю русскую поэзию. Так... одно слово из десяти.
— Ёлки, мне по этому устный доклад представлять, а сколько его ни перевожу, ничего не выходит! Ну не может же поэт такую чушь писать! Наверное, я что-то с переводом путаю... Ладно, попробую на английском почитать. Может, понятнее будет.
Если бы Алексей Кручёных знал, как его стихи изучают студенты Сорбонны, думаю, он бы долго смеялся.
